Friday, May 26, 2023

குறுந்தொகை 189 - இன்றே சென்று வருவது நாளை

பாலை - தலைவன் கூற்று

இன்றே சென்று வருவது நாளைக்
குன்று இழி அருவியின் வெண்தேர் முடுக
இளம்பிறை அன்ன விளங்குசுடர் நேமி
விசும்புவீழ் கொள்ளியிற் பைம்பயிர் துமிப்பக்
கால் இயல் செலவின் மாலை எய்திச்
சில்நிரை வால் வளைக் குறுமகள்
பல் மாண் ஆகம் மணந்து உவக்குவமே.

-மதுரை ஈழத்துப் பூதன்தேவனார்

முடுக்க - விரைவாகச் செலுத்த. நேமி - சக்கரம். விசும்பு - வானம். துமிப்ப - அழிக்க. கால் - காற்று. நிரை - வரிசை. வால் - வெண்மை. ஆகம் - உடல். மணத்தல் - தழுவுதல்.

அரசன் இட்ட பணியைச் செய்ய,  தலைவியைப் பிரிந்து செல்ல வேண்டி இருந்த தலைவன் சொன்னது.

இன்றே சென்று, நாளையே திரும்புவோம்!
குன்றிலிருந்து விழும் அருவி போன்று
வெண்ணிறத் தேர் விரைந்து செல்ல,
ஒளிரும் தேர்ச்சக்கரம்
மண்ணில் பாதி புதைந்து, இளம்பிறை போன்று தோன்ற,
அதிலிருந்து எழும் நெருப்புப் பொறிகள்
வானிலிருந்து விழும் கொள்ளி போலப்
பசும்பயிர்களைப் பொசுக்க,
காற்று போல் பறந்து சென்று
மாலையே ஊர் வந்து சேர்வோம்.
வரிசையாய் வெண் வளையல்கள் அணிந்த
அழகிய, சிறு பெண்ணைத் தழுவி மகிழ்வோம்

No comments:

Post a Comment